La Maison de Beauport is to be found on the edge of the historic sea-faring town of Paimpol in the Côtes d’Armor region of Brittany in western France. The surrounding area has been acquired piece by piece by the Conservatoire du littoral, the National Trust of the French coastline. It has done a wonderful job of restoring and protecting the natural habitat and there are countless woodland and coastal walks nearby, including the G34, the famous Brittany coastal footpath.
La Maison de Beauport se trouve dans un secteur maritime de longue date, à la limite de la ville portuaire de Paimpol, dans les Côtes d’Armor (anciennement Côtes du Nord), en Bretagne Nord.
Une partie du territoire environnant a été progressivement racheté par le Conservatoire du Littoral, qui a fait un remarquable travail d’entretien et de restauration des habitats naturels.
Just over the road is the stunning 13th century Abbaye de Beauport, one of the three Brittany starting points for the pilgrimage to Santiago de Compostela. The Abbaye hosts concerts and nocturnal tours throughout the summer.
Juste en face de notre demeure se trouve l’exceptionnelle Abbaye de Beauport, un des trois points de départ pour le pélerinage vers Saint Jacques de Compostelle en Bretagne. C’est également une des rares abbayes maritimes d’Europe. En été on y propose des concerts et diverses animations, diurnes et nocturnes.
Abbaye de Beauport website / site Abbaye
Paimpol itself is a lively harbour town whose mediaeval streets are filled with restaurants, bars, boutiques and galleries. The local market, with all kinds of produce and products, takes place on Tuesday (see foot of page for other local markets). The setting for Pierre Lotti’s famous novel
Pêcheur d’Islande, Paimpol was once famous for its Icelandic cod fishing fleet. Nowadays, the fish is to be found in the restaurants and the harbour is filled with yachts and pleasure boats.
Paimpol est une ville portuaire, avec l’originalité d’un port dans la ville ; on y trouve de nombreux restaurants et cafés, bars, boutiques et galeries d’art. Le marché local, tous les mardis matin, propose de nombreux produits locaux et frais (poissons, crustacés, légumes etc….) Pierre Loti » y a situé et écrit son célèbre roman « Pêcheurs d’Islande » , car Paimpol a longtemps été connu pour sa flotte de bateaux allant pêcher la morue jusqu’en Islande, et même Terre-Neuve. Il reste quelques chalutiers dans le port de Paimpol, et leur activité fournit en poisson frais les restaurants locaux. Mais le port est largement peuplé de bateaux de plaisance et de yachts.
The whole area is very Celtic in atmosphere and traditional Breton Fest-noz take place throughout the summer. Every other year, Paimpol plays host to the three-day Festival du Chant de Marin, taking place from 9 to 11 August in 2013.
From Paimpol, you can take the Vapeux de Trieux steam train to the town of Pontrieux, famous for its wash-houses and boat trips down the river. The ferry for the car-free Ile de Bréhat, with its micro-climate and Mediterranean-style gardens, is just fifteen minutes away.
There are numerous activities on hand including cycling, golf, horse riding, tennis, sailing, kayaking and other watersports. There are stunning beaches such as La Tossen within walking distance and Bonaparte and Bréhec just a few minutes’ drive away. Nearby walks include one down to the Oyster Depot to choose your own shellfish fresh from the sea.
Toute la région est éminemment Celte, et des Fest-Noz se tiennent fréquemment tout l’été. Tous les deux ans, Paimpol organise le maintenant célèbre Festival du Chant de Marin, qui, selon la marée, se tient entre fin juillet et mi-août.
De la pointe de l’Arcouest, à 4km du centre ville, on peut prendre le ferry pour aller sur l’île de Bréhat, dont le micro climat permet d’admirer des variétés de fleurs et de plantes habituellement méditerranéennes ; et l’île est « sans voitures » ; on s’y promène à pied ou en vélo(qu’on peut louer sur place).
Beaucoup d’activités liées à la mer se pratiquent (voile, kayak, plage) ainsi que le tennis, le golf l’équitation ; des activités pour les jeunes sont proposées par CapArmor pour un prix très modique. Des plages de sable proches sont accessibles soit à Paimpol même (La Tossen) ou dans les environs(Bréhec, Bonaparte).On peut même aller chez des producteurs acheter ses huîtres.
Lots of information on activities and local amenities is provided at the house and you can find out more on the very good website of the Office de Tourisme.
L’Office de Tourisme vous fournira tous les renseignements que vous n’aurez pas trouvés auprès de nous.
*Other local markets…
MONDAY Pontrieux (25-minute drive)
TUESDAY Paimpol (5mins)
WEDNESDAY Plouha (15mins) and Tréguier (20mins)
THURSDAY Binic (25mins) and Lannion (35mins)
FRIDAY St-Quay-Portrieux (20mins)
SATURDAY Plouézec (10mins) and St-Brieuc (40mins)
SUNDAY Ploubazlanec (15mins) and Étables-sur-Mer (25mins)
*Autres marchés:
LUNDI Pontrieux (20mn en voiture)
MERCREDI Plouha (15mn) et Tréguier (20mn)
JEUDI Binic (25mn) et Lannion (35mn)
VENDREDI Saint-Quay-Portrieux (20mn)
SAMEDI Plouézec (10mn) et Saint-Brieuc (40mn)
DIMANCHE Ploubazlanec (10mn).
Sans oublier le marché de Paimpol le mardi matin.
• • •